Перевод "to burp" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение to burp (те борп) :
tə bˈɜːp

те борп транскрипция – 26 результатов перевода

No.
She's the only one that knows how to burp the alphabet.
All right, so that leaves Chandler.
Нет.
Только она умеет отрыгивать алфавит.
Ладно, остается Чендлер.
Скопировать
He's not sleeping...
And he's started to burp.
Oh, F-Father, w- what am I going to do?
Не спит...
И у него началась отрыжка.
Отец... Что же мне делать?
Скопировать
Plastic is okay.
Who gets to burp it?
- Why does it bother you?
Принесём из обычного пластика.
- И кто отдаст ему это для извержения? - Элейн!
- Почему это тебя так беспокоит?
Скопировать
Let me piss a-plenty!
Father, you promised nary to burp for my marriage.
The Count of Montmirail!
Чтоб я обильно помочился!
Отец, вы поклялись, что на моей свадьбе вы не будете рыгать за столом.
Я вижу Графа де Монмирая!
Скопировать
But being a greenskeeper, out of habit, he keeps an extra can of gas in his trunk.
The build-up of gas in his stomach causes Burt to burp. Causing the phosphine gas to ignite.
Combine that with the can of gasoline, and Houston, we have a problem.
Но так как он гринкипер, по привычке Он держит запасную канистру в своем багажнике
Накопленный газ в желудке заставляет Берта отрыгнуть заставляя воспламениться фосфористый водород плюс канистра бензина
И Хьюстон у нас проблема
Скопировать
You taste your burps?
In India, girls are not allowed to burp.
Everything is allowed here.
Вы пробуете свою отрыжку?
В Индии девушкам не позволительно рыгать.
А здесь все можно.
Скопировать
She did not burp me.
She was patting me on the back, and I happened to burp.
Don't you have other tables you should be waiting on?
Она не помогала отрыгнуть.
Она похлопывала меня по спине, и я сам отрыгнул.
Тебя что, не ждут за другими столиками?
Скопировать
Don't work so hard.
I had to burp, but I need to poop.
Well, sometimes if you just sit there, a fart will just work its way out.
Живот болит сильно...
Хочу покакать, но там пробка.
Надо пукнуть, и тогда всё сразу выйдет наружу.
Скопировать
Oh,yeah,sure.
Yesterday he taught the boys how to burp the national anthem.
Not the right kind of help.
Ну да, конечно.
Вчера он научил мальчиков рыгать национальный гимн.
Интересная помощь.
Скопировать
You can warm it up in the bottle in a pot of hot water and test it.
And don't forget to burp him and sing.
He likes that --
Можешь подогреть его в рожке в кастрюле с горячей водой, и проверить температуру.
И не забудь дать ему срыгнуть. И пой.
Ему это нравится.
Скопировать
See you later, pet.
And don't forget to burp her.
Don't forget.
До встречи, милая.
Главное, не забудьте, что она должна отрыгнуть.
Не забуду.
Скопировать
What do you mean, no burp?
She has to burp, we told you!
Okay, massage her tummy.
Что значит, не отрыгнула?
Она должна отрыгнуть, я же говорил!
Хорошо, помассируйте ей животик.
Скопировать
Pisses me off!
We told her to burp her.
Told her loud and clear.
Как она меня достала!
Ей же объяснили, ребенок должен отрыгнуть.
Сказали громко и ясно.
Скопировать
He also said it could be gas.
Do you want me to burp you?
Come here. Come here.
Он сказал, может и газы.
Тебе нужно отрыгнуть.
Давай, давай.
Скопировать
Remember to cream his butt so he doesn't get a rash.
And, uh, you got to burp him every time you feed him.
Your mom's gonna call in a couple hours.
Не забуть намазать кремом его жопку что бы у не го не было сыпи.
Ах да, и не забудь - он должен отрыгнуть после еды.
Мама позвонит через пару часов.
Скопировать
The philanthropist lady thinks that we're birds as it is.
She gives us crumbs and expects us to burp.
Someone should tell Mr. Markovsky to stop taking in all the wretched.
Благотоворительница, наверное, думает, что мы - птицы.
Бросает крошки и думает, что мы сыты.
Кто-то должен сказать господину Марковскому, чтобы прекратил давать приют здесь всем несчастным.
Скопировать
I was a ham, too.
Do you want me to burp the alphabet for you?
Waiter, we need a sparkling water, asap.
Я тоже был задницей.
Хочешь прорыгаю алфавит?
Официант, газировки нам и срочно!
Скопировать
Hi.
They're eating and sleeping, and I can't even get her to burp.
A bunch of us came down here as a group.
Привет.
Они едят и спят, а я не могу заставить её даже срыгнуть.
Мы приехали сюда группой.
Скопировать
It restricts my range of movement, so... to show my appreciation, I'll tell you what I'm not going to do.
I am not going to burp, so...
Quick question...
Он ограничивает мои движения... чего я не буду делать.
Я не буду рыгать.
Итак вопрос
Скопировать
- I got her.
So try to get her to burp a little bit.
- Honey, it was fantastic.
- Я посмотрю за ней.
Постарайся, чтобы она немного отрыгнула.
- Дорогая, это было великолепно.
Скопировать
Hey, handsome. Shh. Shh.
You trying to burp him or break his neck?
God, I really can't do anything right today.
Привет, красавчик.
Ты хочешь, чтобы он срыгнул или ломаешь ему шею?
Господи, у меня сегодня всё валится из рук.
Скопировать
So glad you two are done fighting.
Right now, I'm just trying to burp without throwing up.
Hang on.
Так рад, что вы больше не ссоритесь.
Сейчас я просто пытаюсь сделать отрыжку и отрыгнуть.
Постой.
Скопировать
Indogene, my brothers and sisters are still hungry.
You want me to burp them?
Bring me...
Индоген, мои братья и сёстры ещё не наелись.
Мне им отрыгнуть?
Приведи мне коренного землянина.
Скопировать
Well, it's not about debt.
As long as you understand once these babies are born, I will not be on call 24/7 to burp and bathe and
I get it, Caroline.
Ну, это вовсе не долг.
Ты же понимаешь, что как только дети родятся, я не буду на связи в режиме 24/7 чтобы ребёночек срыгнул, или чтобы искупать его, или покормить и поменять подгузник и...
Я понимаю, Кэролайн
Скопировать
You know you...
You have to burp her when she's halfway through feeding.
I know.
Вы знаете, вы...
Вы должны дать ей отрыгнуть после первой половины кормления.
- Я знаю.
Скопировать
Okay.
Shanathan needs to burp.
Don't call our pretend child that.
Ладно.
Шанатану надо отрыгнуть.
Не надо так называть нашего воображаемого ребенка.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов to burp (те борп)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы to burp для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить те борп не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение